Reading Comprehension
Passage Breakdown
Amos Tutuola became famous in the 1950s for stories that mix English and Yoruba. Some critics called them novels, but the passage says we should see them as folktales instead: in the oral tradition storytellers use shared, familiar plots and are expected to repeat, embellish, and adapt those stories for their audience. Tutuola’s repeated scenes, language mixing, personal twists, and storyteller-style endings show he follows that folktale tradition rather than the usual rules for novels.
Logic Breakdown
Spot the lines describing Tutuola's method—especially that he embellishes familiar tales and may "transfer[] them to modern settings"—and choose the answer that parallels relocating traditional folktales into a contemporary setting while retaining folktale techniques.
Passage Stimulus
Passage Redacted
Unlock Full Passage2.Tutuola's approach to writing folktales would be most clearly exemplified by a modern-day Irish author who
Correct Answer
D
D is correct. The passage explicitly states: "he embellishes familiar tales with personal interpretations or by transferring them to modern settings." That statement directly parallels an author who "transplanted traditional Irish folktales from their original setting to contemporary Irish life." The passage also explains that tellers may "transform them into unique works," supporting the idea of adapting traditional tales to modern contexts.
Upgrade Your Prep
Ready to go beyond free explanations?
LSAT Perfection is the #1 modern LSAT prep platform, trusted by thousands of students for comprehensive test strategies, advanced drilling, and full analytics on every PrepTest.
Detailed explanations for 59 PrepTests
Advanced drillset builder
Personalized analytics
Built-in Wrong Answer Journal